honnou

Honnô
本能
Instinto
traduccion de Ringo: Instinto


traducción en voseo (argentina,uruguay)

No necesito promesas
Odio ese tipo de cosas que no tienen fin
Quiero estar conectada siempre a vos
Estoy deseando una ventana sobre la cual la mañana nunca aparecezca.

¿Por qué han nacido las palabras a lo largo de la historia?
Sol, Oxígeno, Mar, Viento...
¿No deberian ya ser suficiente?

Cada uno enfrenta la soledad
Nadie puede encontrar ninguna falla
en unas heridas que lamimos correctamente*

Desenreda los hilos*, fingiendo la vida.

Perdonáme por mis idas y vueltas
No penses que es demasiado tarde, solo apresurame.
Andá más profundo ahora *
haceme llegar al climax.

La luz de la luna parece que quiere decir que nada de eso importa
Complejo de inferioridad, categorización
Intentemos olvidar todo eso.

Al final voy a quedarme sola otra vez,
Es bueno saber que esta realidad vacía va a ser forzada a una conclusión.
Amo esa mirada rígida y penetrante

No necesito promesas
Odio ese tipo de cosas que no tienen fin
Quiero estar conectada siempre a vos
Estoy deseando una ventana sobre la cual la mañana nunca aparecezca.


Perdonáme por mis idas y vueltas
No pienses que es demasiado tarde, solo apresurame.
Andá más profundo ahora
haceme llegar al climax.




traducción en castellano neutral

No necesito promesas
Odio ese tipo de cosas que no tienen fin
Quiero estar conectada siempre a tí
Estoy deseando una ventana sobre la cual la mañana nunca aparecezca.

¿Por qué han nacido las palabras a lo largo de la historia?
Sol, Oxígeno, Mar, Viento...
¿No deberian ya ser suficiente?

Cada uno enfrenta la soledad
Nadie puede encontrar ninguna falla
en unas heridas que lamimos correctamente*

Desenreda los hilos, fingiendo la vida.

Perdoname por mis idas y vueltas
No pienses que es demasiado tarde, solo apresurame.
Ve más profundo ahora *
hazme llegar al climax.

La luz de la luna parece que quiere decir que nada de eso importa
Complejo de inferioridad, categorización
Intentemos olvidar todo eso.

Al final voy a quedarme sola otra vez,
Es bueno saber que esta realidad vacía va a ser forzada a una conclusión.
Amo esa mirada rígida y penetrante

No necesito promesas
Odio ese tipo de cosas que no tienen fin
Quiero estar conectada siempre a ti
Estoy deseando una ventana sobre la cual la mañana nunca aparecezca.


Perdoname por mis idas y vueltas
No pienses que es demasiado tarde, solo apresurame.
Ve más profundo ahora *
hazme llegar al climax.



Traductor del Japones:
Brian Stewart & Takako Sakuma
Traductor del Ingles: Tisheena



Notas sobre la cancion:
Musica y Letra: Shiina Ringo
Honnou se encuentra en el single homonimo y en el album Shouso Strip.
En los lives se puede escuchar a Ringo diciendo por el megafono al principio "I just want to be with you tonight. I know that you want to be my babe" (Solo quiero estar contigo esta noche. Sé que quieres ser mi babe).
(*) heridas que lamimos: en realidad es la traduccion literal, "kizu o nameau" (傷をなめ合う) significa algo asi como olvidar las heridas (entiendase como "mala experiencia pasada") y si no me equivoco, con la ayuda de otra persona que tambien tuvo la misma herida
(*)
Desenreda los hilos: Cito de Brian "Himo o Toku tambien era usado en la epoca de los Daimyou, Samurais y Ninjas, que significa "leer un pergamino". Coloquialmente se entiende como "desifrar un misterio"..".
(*) Anda
mas profundo: Porque "Metela hasta bien adentro" quedaba demasiado vulgar jajaja. Pero si. Es eso.
EL ultimo coro (como casi toda la cancion) se puede entender como un deseo de sexo (por eso se puede relacionar Honno con "Instinto Sexual" (Sei-Honnou), o tambien se puede entender como una amonestacion sentimental.

En el video de Honnou, esta Ringo vestida de enfermeda con una escenografia muy hospital. Lei en el wikipedia de japon, que el vidrio que usaron fue traido especialmente de Hollywood, ya que necesitaban un vidrio especifico que se rompiera facilmente.
Y que Ringo esta preocupada de que se le viera la bombacha (bragas) cuando daba las patadas, y que entodo caso si se le veian iba a poner el censurado en mosaico jaja. Y que la escena la escena de lesbianismo que tiene el video, no tiene ningun tipo de significado profundo, que la chica esa es una amiga de Ringo.