STEM

STEM
茎(STEM)
Tallo
traduccion de Ringo: Tallo


traducción en voseo (argentina,uruguay)

Aqui hay una puerta, pero no va a romperse
Alli hay una piedra, pero no va a quedar
Alla arriba hay un pariso, pero no va a esperar
Y las mentiras alli, la esencia de ellas, es demasiado

Asi que deberias
sembrarla una vez y hacerla crecer, a la dulce clematide
Dejala florecer y pintala todo de colores fuertes
Instantaneamente las cosas caen y desaparecen, volviendo al silencio
¿Por qué?, oh, ¿Por qué todo se siente tan triste?
Sueños de lo que es real

Aqui hay una respiracion, pero no va a romperse
Alli hay un rostro, pero no va a quedarse
Alla arriba un paraiso, pero no conoce ningun nombre
Y la mácula es el color del rojo a traves del rojo

Y asi,
No podes llorar, confundis las mentiras y tratas de recordar
Cuando te levantas, tomas tus pasos con un fuerte deseo
El tiempo pasa, la respiracion viene, como algo dado
¿Por qué?, oh, ¿Por qué aun no han expirado estas pesadillas?
Lo real no es más que un sueño

Desde hoy en adelante
Deberia crecer y abrirse completamente, la dulce clematide
Flor audaz, pero no hay necesidad de regocijarse más
La vida preciosa, esta vida, solo una vez, solo viene una vez
Mantenela cerca, mantenela cerca para que no te abandone
Llorando, confundiendo miedos que ya no estan
Cuando me levante, se que nunca más me caere
Nada de lo que necesito ahora, viene una vez nada más
De alguna manera, de alguna manera, alguien, ah

Anotacion Numero Uno




traducción en castellano neutral


Aqui hay una puerta, pero no va a romperse
Alli hay una piedra, pero no va a quedar
Alla arriba hay un pariso, pero no va a esperar
Y las mentiras alli, la esencia de ellas, es demasiado

Asi que deberias
sembrarla una vez y hacerla crecer, a la dulce clematide
Dejala florecer y pintala todo de colores fuertes
Instantaneamente las cosas caen y desaparecen, volviendo al silencio
¿Por qué?, oh, ¿Por qué todo se siente tan triste?
Sueños de lo que es real

Aqui hay una respiracion, pero no va a romperse
Alli hay un rostro, pero no va a quedarse
Alla arriba un paraiso, pero no conoce ningun nombre
Y la mácula es el color del rojo a traves del rojo

Y asi,
No puedes llorar, confundes las mentiras y tratas de recordar
Cuando te levantas, tomas tus pasos con un fuerte deseo
El tiempo pasa, la respiracion viene, como algo dado
¿Por qué?, oh, ¿Por qué aun no han expirado estas pesadillas?
Lo real no es más que un sueño

Desde hoy en adelante
Deberia crecer y abrirse completamente, la dulce clematide
Flor audaz, pero no hay necesidad de regocijarse más
La vida preciosa, esta vida, solo una vez, solo viene una vez
Mantenla cerca, mantenla cerca para que no te abandone
Llorando, confundiendo miedos que ya no estan
Cuando me levante, se que nunca más me caere
Nada de lo que necesito ahora, viene una vez nada más
De alguna manera, de alguna manera, alguien, ah

Anotacion Numero Uno




Traductor del Ingles: Tisheena



Notas sobre la cancion:
Musica y Letra: Shiina Ringo Traduccion al Ingles: Robbie Clark
STEM se encuentra en el single homonimo (STEM~daimyou asobi hen~), en la version analoga de Kalk Samen Kuri no Hana, y el album Heisei Fuuzoku (aunque las tres son versiones diferentes). Existe una version en japones de esta letra, llamada Kuki, en el KSK (version CD).