season sayonara

Season Sayonara
シーズンサヨナラ
Adios, estación.
traduccion de Ringo: Adios, estación.


traducción (voseo)
Sin saber que estacion es, adios.

Me di cuenta que estabamos completamente enlazados. ¿Como nos libraremos?
Vi con mis propios ojos, que nos hemos completamente debilitado. No podemos susurrar.

Parece que, no importa lo que haga, no voy a poder volver a aquel lugar
Si esa dura frente fuera un sueño, quisiera perderme suavemente dentro de la luz del sol por la mañana
Fuiste mio
Te tuve siempre en mis brazos..aah

Deja de cambiar lo que decis "No es eso", "Eso es"
Si me mostraras la espalda
ya me canse de quedarmela viendo. Abri los ojos
como si salieras a traves de un sueño

Sin tener una razon, adios

En el momento en que juramos una promesa*, el color del cielo brilló con siete colores
La fria ultima parada se acercó completamente al sol poniente del cielo de otoño

Bueno esta bien, ¿No? No quiero fiarme tan seguido
Si esa seguidilla de malentendidos ocurrio ahora, vas a estar mucho mas preparado para poder superarlos, ¿No?
Fuiste mio
Aun esta construido...ah

¿Que tipo de maldad, invadiendo nuestrs corazones
algun dia se pudrira y caera?
La silueta de nosotros emparentandonos esta desenfocada
no me atrae la atencion
Deshacete de la persistente sugerencia de "el dia que nos voleremos a ver"
Andate hasta un lugar donde no se te pueda ver
No lo sabes
que no hay nada como la estación que paso repitiendose

Sin saber que estacion es, adios.



traducción (neutral)

Sin saber que estacion es, adios.

Me di cuenta que estabamos completamente enlazados. ¿Como nos libraremos?
Vi con mis propios ojos, que nos hemos completamente debilitado. No podemos susurrar.

Parece que, no importa lo que haga, no voy a poder volver a aquel lugar
Si esa dura frente fuera un sueño, quisiera perderme suavemente dentro de la luz del sol por la mañana
Fuiste mio
Te tuve siempre en mis brazos..aah

Deja de cambiar lo que dices "No es eso", "Eso es"
Si me mostraras la espalda
ya me canse de quedarmela viendo. Abre los ojos
como si salieras a traves de un sueño

Sin tener una razon, adios

En el momento en que juramos una promesa*, el color del cielo brilló con siete colores
La fria ultima parada se acercó completamente al sol poniente del cielo de otoño

Bueno esta bien, ¿No? No quiero fiarme tan seguido
Si esa seguidilla de malentendidos ocurrio ahora, vas a estar mucho mas preparado para poder superarlos, ¿No?
Fuiste mio
Aun esta construido...ah

¿Que tipo de maldad, invadiendo nuestrs corazones
algun dia se pudrira y caera?
La silueta de nosotros emparentandonos esta desenfocada
no me atrae la atencion
Deshazte de la persistente sugerencia de "el dia que nos voleremos a ver"
Vete hasta un lugar donde no se te pueda ver
No lo sabes
que no hay nada como la estación que paso repitiendose

Sin saber que estacion es, adios.




Traductor del Japones: FreckleGirl
Traductor del Ingles: Tisheena



Notas sobre la cancion:
Musica y Letra: Ukigumo

"Season Sayonara" se encuentra en el album "Sports" de Tokyo Jihen.
*Juramos una promesa: Al estilo de los japoneses, con los dedos chiquitos.